International Communication & Consulting
OUR COMPANY
Who we are
Company Profile
Overview
Management Team
What we think
Mission & Vision
Company Values
Quality
Sustainability
Agile
Transparency & Ease Of Use
Our Network
Geographical Spread
Shared Services Center
HR
Working @ BQT
Diversity
Media
Contact Us
International Success!
INDUSTRIES
Your Needs
Our Expertise
Your Industry
Electronics & High-Tech
Life Sciences
Software
Telecom & Mobile
eLearning
Financial & Legal
Aerospace & Defense
Automotive
Engineering, Machinery & Construction
Manufacturing
Renewable Energies
SOLUTIONS
Translation & Localization
Product & Documentation Translation
Medical Devices
Language Quality Services
Validation Management Services
Web Localization
Software Localization
Global Marketing
Technology Solutions
Finance Systems
Project Management
Consulting
I18N & Localization Consulting
Training & Workshops
International
Solutions
TECHNOLOGY & BEST PRACTICES
Best-in-Class Infrastructure
BQT eWorld Platform
Infrastructure
Security
Caring for Personal Information
Global Practices
Innovation
BQT Best Practice Clearinghouse
Balanced Planning
Collaborative Project Management
ISO 9001:2015
Language Tools
Technology
@ Your
Fingertips
LOCALIZATION PROFESSIONALS
Requirements
Premium Partner Program: Register
OUR COMPANY
INDUSTRIES
SOLUTIONS
TECH & BEST PRACTICES
CONTACT
Contact Us
Get a Quote
Feedback
Solutions
Product & Document Translation
Medical Devices
Language Quality Services
Validation Management Services
Web Localization
Software Localization
Global Marketing
Finance Systems
Project Management
I18N & Localization Consulting
Training & Workshops
Global Marketing
Marketing internationally has become a step that no company can avoid. When the home market reaches its limit, the option to go international provides a whole new perspective.
But global branding and marketing is not just a matter of translating. It has more to do with adapting the message to the target audience while retaining global branding.
To take an example, TV advertising sometimes uses the same Ad worldwide with a local voice-over, but sometimes changes completely including product names. Yes, they sound similar, and they look the same, but they actually sell.
This is what needs to be achieved with Marketing Localization. The translation effort includes research and a spice of creativity.
The table below summarizes key differences between Marketing and Technical translation:
Marketing
Technical
Key matter: “Style”
The use of reference material is a must
Key matter: “Accuracy”
Technical accuracy is key
Profile: Experienced marketing translators with good knowledge of technical topics
Profile: Experienced technical translators
Briefing from copywriters or target countries is essential
Good product & industry knowledge is usually sufficient
In addition, and following our ISO Standards and Best Practices, Translators and Reviewers are native speakers and live in the target country. For Marketing this aspect becomes even more crucial.
Contact Us
BQT Inc.
Shared Services Center
Velazquez 94, 1ª planta
28006 - Madrid
Spain
BQT Inc.
3613F Kirkwood Highway
Wilmington DE 19808
USA
BQT is Social!
SSC Fax
Sales
Shared Services Center
Helpdesk
+44 20 7900 1616
sales@bqtglobal.com
ssc@bqtglobal.com
helpdesk@bqtglobal.com
Madrid
New York
London
Leeds
+34 91 086 1647
+1 347 443 8911
+44 20 7617 7799
+44 113 815 0055
Sitemap
|
Terms of Service
|
Privacy & Security
|
Legal Notice
|
BQT
© 2016
|
Give Feedback
|
Contact Us